EdebiyatOgretmeni.Net Forum
 
*
Merhaba, Ziyaretçi. Lütfen giriş yapın veya üye olun. Mayıs 24, 2012, 12:59:05 ÖS


Kullanıcı adınızı, parolanızı ve aktif kalma süresini giriniz


Sayfa: [1] 2
  Yazdır  
Gönderen Konu: eski kelimelerin yeni yazımı  (Okunma Sayısı 5330 defa)
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
çeribaşı
Yeni Üye
*
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 6


Üyelik Bilgileri
« : Temmuz 07, 2008, 09:07:27 ÖS »

sevgili arkadaşlar,
biliyorsunuz ki yüzyıllardır kullanılan bazı kelimelerin yazımı TDK tarafından değiştirildi.değiştirileli çok oldu ama tartışması bitmedi.arapça kurala göre yazılan bu kelimeler için siz ne düşünüyorsunuz?çocukluğumuzdan beri  kuva-yi milliye,misak-ı milli yazılan kelimeler şimdi kuvayimilliye,misakımilli olarak yazılıyor.biliyorsunuz ki arapça tamlamalar türkçeye çevrilirken tersten okunuyor.yani,kuva-yi milliye 'milli kuvvetler'olarak çevriliyor.bunu yapan da aradaki - işreti.şimdi bu işaret kalktı.kelime 'kuvvet milli' olarak okunuyor.yani her kelimeyi türkçeleştirmek için yüzyıllardır kullanılan dile oturmuş kuralları değiştirmek sizce doğru mu?lütfen bu konuda yorumlarınızı yazın.teşekkürler.
bu konu ile ilgili TDKye ileti göndermiştim.bir profesör beni aradı ve dil değişkendir dedi.sizce her değişim gelişme midir?
Logged
meryozcan
Ziyaretçi
« Yanıtla #1 : Temmuz 07, 2008, 09:18:45 ÖS »

Arapça terkiplerin bu şekilde yazımını doğru bulmuyorum...
Tamlamalar özelliğini korumalı bence. Bu uygulamanın çok tutunacağını zannetmiyorum. Biz yazmaya alışana kadar değişir.

Değişimler dilin kurallarını bozmuyor zenginleştiriyorsa doğrudur.
Logged
edebiyat06
Sürekli Üye
***
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 202



Üyelik Bilgileri
« Yanıtla #2 : Temmuz 11, 2008, 09:53:41 ÖS »

Bu uygulama tamamen saçmalıktır.Bir dile yerleşen kelime veya kavramları çıkarıp yerine bir takım uyduruk kelimeler yazılamaz. Türkçeleştirdiklerini zannettikleri dilimiz maalesef çıkmaza sürüklenmekte ve komikleştirilmektedir.Şunu da unutmamak gerekir ki Türkçe sadece Türkiye'den ibaret değildir.Yeryüzünde 300 milyonu aşkın Türk vardır.Dilde birlik olmak gerekirken bizler dilimizi bölmeye çalışmaktayız.Dün milli kelimesini ulus yaptılar.Şimdi TBMM ye Türkiye Büyük Ulus Meclisi diye tabela asarlar. Milli kuvvetleri ulus kuvvet yaparlar.Prof da olsa uzman da olsa Türk milltinin diliyle oynamaya kalkmasın otursunlar oturdukları yerde...
Logged

BİR DEFA YÜKSELEN BAYRAK BİR DAHA İNMEZ.

Bir gece Kerkük'te vurdular beni.
Geçti sokaklardan bir kızıl ordu.
İslam'ı ve Türk'ü vuruyordu kurşunlar
Peygamber kabrinde ağlıyordu.
SERDENGEÇTİ
Sürekli Üye
***
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 202


şarkılar seni söyler dillerde nağme adın


Üyelik Bilgileri
« Yanıtla #3 : Temmuz 11, 2008, 10:01:20 ÖS »

Size katılıyorum azizim tüm yüreğimle...
« Son Düzenleme: Temmuz 11, 2008, 10:03:53 ÖS Gönderen: meryozcan » Logged

BİZ BU ÜLKEYİ KARŞILIKSIZ SEVDİK
edebiyat06
Sürekli Üye
***
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 202



Üyelik Bilgileri
« Yanıtla #4 : Temmuz 11, 2008, 10:27:02 ÖS »

Teşekkür ederim
Logged

BİR DEFA YÜKSELEN BAYRAK BİR DAHA İNMEZ.

Bir gece Kerkük'te vurdular beni.
Geçti sokaklardan bir kızıl ordu.
İslam'ı ve Türk'ü vuruyordu kurşunlar
Peygamber kabrinde ağlıyordu.
minerva dadaasmor
Yeni Üye
*
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 31


Üyelik Bilgileri
« Yanıtla #5 : Temmuz 13, 2008, 07:34:15 ÖS »

Bu uygulama tamamen saçmalıktır.Bir dile yerleşen kelime veya kavramları çıkarıp yerine bir takım uyduruk kelimeler yazılamaz. Türkçeleştirdiklerini zannettikleri dilimiz maalesef çıkmaza sürüklenmekte ve komikleştirilmektedir.Şunu da unutmamak gerekir ki Türkçe sadece Türkiye'den ibaret değildir.Yeryüzünde 300 milyonu aşkın Türk vardır.Dilde birlik olmak gerekirken bizler dilimizi bölmeye çalışmaktayız.Dün milli kelimesini ulus yaptılar.Şimdi TBMM ye Türkiye Büyük Ulus Meclisi diye tabela asarlar. Milli kuvvetleri ulus kuvvet yaparlar.Prof da olsa uzman da olsa Türk milltinin diliyle oynamaya kalkmasın otursunlar oturdukları yerde...

Eskiye ait özellikle Arapça ve Farsça ne kadar kelime varsa dilimizden çıkartılmalı ve hepsinin yerine Türkçe kelimeler konulmalıdır. Millet yerine ulus milli yerine ulusal kullanılmalıdır. Ancak böylelikle çağdaş bir dile sahip olacağımıza inanıyorum. Tabi eskimiş kafalara bunları anlatmak zor...
Logged
zekeriyametin
Ziyaretçi
« Yanıtla #6 : Temmuz 13, 2008, 07:40:54 ÖS »

Bu uygulama tamamen saçmalıktır.Bir dile yerleşen kelime veya kavramları çıkarıp yerine bir takım uyduruk kelimeler yazılamaz. Türkçeleştirdiklerini zannettikleri dilimiz maalesef çıkmaza sürüklenmekte ve komikleştirilmektedir.Şunu da unutmamak gerekir ki Türkçe sadece Türkiye'den ibaret değildir.Yeryüzünde 300 milyonu aşkın Türk vardır.Dilde birlik olmak gerekirken bizler dilimizi bölmeye çalışmaktayız.Dün milli kelimesini ulus yaptılar.Şimdi TBMM ye Türkiye Büyük Ulus Meclisi diye tabela asarlar. Milli kuvvetleri ulus kuvvet yaparlar.Prof da olsa uzman da olsa Türk milltinin diliyle oynamaya kalkmasın otursunlar oturdukları yerde...

Eskiye ait özellikle Arapça ve Farsça ne kadar kelime varsa dilimizden çıkartılmalı ve hepsinin yerine Türkçe kelimeler konulmalıdır. Millet yerine ulus milli yerine ulusal kullanılmalıdır. Ancak böylelikle çağdaş bir dile sahip olacağımıza inanıyorum. Tabi eskimiş kafalara bunları anlatmak zor...
Telefon yerine ne kullanacağız ?
Logged
minerva dadaasmor
Yeni Üye
*
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 31


Üyelik Bilgileri
« Yanıtla #7 : Temmuz 13, 2008, 07:43:49 ÖS »

Konuşgaç olabilir ama telefon Arapça değil ki
Logged
brksvd
Ziyaretçi
« Yanıtla #8 : Temmuz 13, 2008, 07:45:55 ÖS »

he yani Arapçaya karşısınız...  Fransızca, İngilizce farketmez.. dilimize girsinler.. Sırıtan
« Son Düzenleme: Temmuz 13, 2008, 07:48:03 ÖS Gönderen: brksvd » Logged
zekeriyametin
Ziyaretçi
« Yanıtla #9 : Temmuz 13, 2008, 07:48:23 ÖS »

Konuşgaç olabilir ama telefon Arapça değil ki
arapçaya karşı çıkıp diğerlerine he öyle mi bu ne pehriz bu ne lahana turşusu
Logged
zekeriyametin
Ziyaretçi
« Yanıtla #10 : Temmuz 13, 2008, 07:49:33 ÖS »

Bu uygulama tamamen saçmalıktır.Bir dile yerleşen kelime veya kavramları çıkarıp yerine bir takım uyduruk kelimeler yazılamaz. Türkçeleştirdiklerini zannettikleri dilimiz maalesef çıkmaza sürüklenmekte ve komikleştirilmektedir.Şunu da unutmamak gerekir ki Türkçe sadece Türkiye'den ibaret değildir.Yeryüzünde 300 milyonu aşkın Türk vardır.Dilde birlik olmak gerekirken bizler dilimizi bölmeye çalışmaktayız.Dün milli kelimesini ulus yaptılar.Şimdi TBMM ye Türkiye Büyük Ulus Meclisi diye tabela asarlar. Milli kuvvetleri ulus kuvvet yaparlar.Prof da olsa uzman da olsa Türk milltinin diliyle oynamaya kalkmasın otursunlar oturdukları yerde...

Eskiye ait özellikle Arapça ve Farsça ne kadar kelime varsa dilimizden çıkartılmalı ve hepsinin yerine Türkçe kelimeler konulmalıdır. Millet yerine ulus milli yerine ulusal kullanılmalıdır. Ancak böylelikle çağdaş bir dile sahip olacağımıza inanıyorum. Tabi eskimiş kafalara bunları anlatmak zor...

ve yerine ne diyeceksin?
Logged
minerva dadaasmor
Yeni Üye
*
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 31


Üyelik Bilgileri
« Yanıtla #11 : Temmuz 13, 2008, 09:37:16 ÖS »

he yani Arapçaya karşısınız...  Fransızca, İngilizce farketmez.. dilimize girsinler.. Sırıtan
Onlar da girmesin ama çağdaşlaşma dili olan İngilizce o kadar arar vermez. Dünyada herkes İngilizce olarak anlaşıyor artık. Onun için İngilizce kelimelerden rahatsızlık duymuyorum. Rusça'yı da severim...
Logged
LiLyum
VIP Üye
*****
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 1770


Beni büyütün ağlatmayın,sevginiz nerde övündüğünüz


Üyelik Bilgileri
« Yanıtla #12 : Temmuz 13, 2008, 10:21:56 ÖS »

dili korumak medeniyetle kültürle güçlü olabilmekle mümkündür.şunu kabul etmek gerekir ki arapça iliklerimize işlemiş.isimlerimize bakalım en basiti..yaygın isimlere ,mehmet ali ayşe fatma vb. buna rağmen türkçe zarif güzel zengin bir dildir.çünkü edebiyatımız güçlü..
Logged

..
Bir gerçeği erken
Bir açlığı tokken
Anladınız mı?
       Özdemir ASAF
edebiyat06
Sürekli Üye
***
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 202



Üyelik Bilgileri
« Yanıtla #13 : Temmuz 15, 2008, 09:42:41 ÖS »

AZİZ KARDEŞİM BALIK BAŞTAN KOKAR ."minerva dadaasmor " İSMİ HANGİ DİLDEN? KONUŞMAYA GELİNCE MANGALDA KÜL BIRAKMAYIZ,FAKAT KİMSEDE İCRAAT YOK.
YERYÜZÜNDE HİÇ BİR DİL SAF DEĞİLDİR.İNGİLİZCENİN %60 I LATİNCE'DİR.MODERN DEDİĞİNİZ BU ECNEBİ DİLİNDEKİ KELİMELERİ ALIP YILLARCA AYNI KÜLTÜRÜ AYNI EDEBİYATI PAYLAŞTIĞIMIZ DİLDEN ALDIĞIMIZ KAVRAMLARI ATMAK HANGİ SAĞLIKLI MANTIĞIN ÜRÜNÜ OLABİLİR? SEN VAR TELEFONA KONUŞKAÇ DE,ŞEY,VE,FAKAT,EDEBİYAT,FAKÜLTE,ÜNİVERSİTE, ÖRNEK,EV,KLAVYE NİN YERİNE BAŞKA KELİMELER KULLAN.ÇOLUK ÇOCUĞUNA DA ARAPÇA VE FARSÇA OLMAYAN İSİMLER KOY.İNGİLİZCE Mİ FARANSIZCA MI ORASINI SEN BİLİRSİN!DİLİMİZİ KOMİK DURUMA DÜŞÜRMEMİZİ İSTEME...TÜRK MİLLETİ ASIRLARCA DÜNYAYA HÜKMETMİŞTİR. FETHETTİĞİ YERLERİN DİLLERİYLE ETKİLEŞİM KURMUŞTUR.DİLİMİZDE HER MİLLETTEN KAVRAM MEVCUTTUR; BU DA DİLİMİZİN ÖZELLİĞİ VE GÜZELLİĞİDİR,BİR EKSİKLİĞİ DEGİLDİR
.
Logged

BİR DEFA YÜKSELEN BAYRAK BİR DAHA İNMEZ.

Bir gece Kerkük'te vurdular beni.
Geçti sokaklardan bir kızıl ordu.
İslam'ı ve Türk'ü vuruyordu kurşunlar
Peygamber kabrinde ağlıyordu.
Edebiyat Öğretmeni
Site Yöneticisi
VIP Üye
*****
Offline Offline

Cinsiyet: Bayan
Mesaj Sayısı: 6191


Calİmero


Üyelik Bilgileri
« Yanıtla #14 : Temmuz 15, 2008, 09:46:04 ÖS »

Sadece işaret sorunu ya da yabancı sözcüğün girmesi değil sorunl. Türkçede olmayan uzun ünlüleri de getiriyorlar. Kendimi bildim bileli İlbadı olan bir mahallenin ismi İlbâdı olarak değiştiriliyor. Ne garip! Söylemesi bile çok gülünç.
« Son Düzenleme: Temmuz 15, 2008, 09:49:11 ÖS Gönderen: Edebiyat Öğretmeni » Logged
Sayfa: [1] 2
  Yazdır  
 
Gitmek istediğiniz yer:  

MySQL ile Güçlendirildi PHP ile Güçlendirildi Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006, Simple Machines

XHTML 1.0 Geçerli! CSS Geçerli! Dilber MC Theme by HarzeM